John Quixote

There’s a gag I use when meeting a Spanish-speaker for the first time.

Following introductions, I’ll say, “Mi esposa me llama el gordo, pero no se lo que dice porque no entiendo Espanol.”

Delivered with good accent, fairly fast. To wit, “My wife calls me the fat one, but I don’t know what she says because I don’t understand Spanish.”

I always get a good laugh out of it, but Linda says my victims are being polite, and it’s not funny.

If it isn’t, I’ll stop embarrassing myself. Tell me in the comments.

Image by falco from Pixabay

Found on the editing room floor …

… is a bit about an author who wanted to show off his mastery of craft by executing metaphor and irony in a single passage, so he wrote about his dog’s “cough syrup” eyes at dinnertime — meaning “expectorant” — but looked it up and learned it was the wrong usage.

Author’s note: Having just suffered a terrible bout of influenza, I believe I have a good excuse for this. Even so, if you find the gag vaguely amusing, please say so in the comments.

It would be a kindness, on account of I sure didn’t get any validation at home for it.

 

Blog at WordPress.com.

Up ↑